Романтично изкуство

Халил Гибран | За удоволствие / Il piacere

Pin
Send
Share
Send
Send



Удоволствието е песен за свобода, но това не е свобода. Това е цъфтежът на вашите желания, но това не е техният плод. Това е дълбочина, която призовава на височина, но не е дълбоко, нито високо. Това е крилото на клетката, но това не е пространство, обхванато от нас. Истина е, че удоволствието е песен за свобода. И аз бих желал да го пеете с пълно сърце; все пак не бих искал да изгубите сърцата си в пеенето. Някои от младежите ви търсят удоволствие, сякаш са всички, и те са осъдени и изобличени. Защото те ще намерят удоволствие, но не само тя, Седем са нейните сестри, а най-малко от тях е по-красиво от удоволствието.Не сте ли чули за човека, който е копал земята за корени и е намерил съкровище?
А някои от вашите старейшини помнят удоволствията със съжаление като грешки, извършени в пиянство. Но съжаляването е заобикалянето на ума, а не неговото наказание. да съжалявам, нека се утешат. И сред вас има такива, които не са нито млади, нито търсещи, нито стари, за да си спомнят, и в страха си от търсенето и запомнянето те отбягват всички удоволствия, за да не пренебрегват духа или да се отблъснат от него.
И така те също намират съкровище, въпреки че копаят корени с треперещи ръце.Но кажи ми, кой е този, който може да съгреши духа?Дали славеят ще обиди тишината на нощта, или светещата звезда? И пламъкът ти или димът ти ще тежат на вятъра? Мислиш ли, че духът е все още басейн, който можеш да разочароваш с тоягата си? но съхранявайте желанието в нишите на вашето същество.Кой знае, но днес това, което изглежда пропуснато, чака утре?Дори тялото ви познава наследството си и законната му нужда и няма да бъде измамено.
И вашето тяло е арфа на вашата душа, И е ваша, за да раждате сладка музика от нея или объркани звуци.

И сега питаш в сърцето си.Как ще различим това, което е добро в удоволствието от това, което не е добро?Иди в полетата си и в градината си, и ще научиш, че пчелата е с удоволствие да събира мед от цвете, но също така е удоволствие на цветето да донесе своя мед на пчелата. цветето е извор на живот, а на цветето пчелата е пратеник на любовта, И на двете, пчелите и цветята, даването и получаването на удоволствие е необходимост и екстаз. цветята и пчелите.

Il piacere è un canto di libertà,
Ma non la labertà.
La fioritura dei vostri desideri,
Ma не е il loro frutto.
Un richiamo profondo verso una vetta,
Ma non il il il culmine.
L'ingabbiato che prende il volo,
Ma не е spazio racchiuso.
О, така, ще ви кажа, че има реалност.
И вие, които сте се погрижили за аромат на аромат; ma non vorrei vedervi perdere il cuore nel cantarlo.
Всеки от тях е склонен да се сдобие с хора, които имат нужда от това.
Не са гиудиери и биазимереи. Io vorrei che cercassero.
Първият е пиаре, който не е зададен.
Ако сте се погрижили за това, ще получите най-доброто от тях.
Ате в удито дел'уомо че, скавандо ла тера в църквата ди радици, trovò un tesoro?
Е алкуни анзиани рикордано и пиацери кон риморсо, идват errori commessi в stato di ubriachezza.
Ma il rimorso offusca la mente, без ла пурга.
Dovrebbero invece ricordarli con gratitudine, дойде il raccolto di un'estate.
Ма се ириморсо ли конфорта, lasciate che si confortino.
Не е необходимо да се използва нищо, освен ако не е позволено да се избягва;
Емблема на задействането е, че са вградени и не са задвижвани.
Ma anche nella rinuncia trovano il loro piacere.
Ето кой е anch'essi trovano un tesoro, benché cercassero radici con mani tremanti.
Ma ditemi, chi può offendere lo spirito?
Пуо l'usignolo offendere il silenzio della notte, o la lucciola le stelle?
Е пу ля ла востра фиама за ир востро фумо опримирил ил венто?
Credete che lo spirito sia un неподвижен stagno che potete turbare con un bastone?


Вместо това, не се налага да се прави, че не се случват и не се разбират.
Chissà che non vi attenda domani, quello che oggi appare omesso?
В рамките на тази корпорация ще се погрижиш за рестартиране и отпускане на дивеч.
Il corpo è l'arpa dell'anima,
Ще ви покажа, че вашите trarne musica dolce oppure suoni confusi.
E ora chiedete a voi stessi: "Елате да разберете каквото и да е било, ако искате да го използвате?".
Антаде по един лагер, който не е влязъл в дългата част, и е в състояние да го направи, за да го направи.
Ma che anche il piacere дел fiore е nel concedere all'ape il proprio miele.
Направете това, за да го направите,
Ел.
За целта трябва да бъдете уверени, че сте дръзнали да го направите.
Пополо ди Орфалце, сие Ней востри пиацери идват и fiori e le api.


Pin
Send
Share
Send
Send